From here it's just quite a lot of unlacing. Luckily it's mostly down the back so once that's done you'll hopefully be able to slip out of it, unless you've got anything on underneath it.
Yes, generally. It was sort of the point if you had more money then you really should have. Show it all off in downright uncomfortable ways, what else were you supposed to do with it, feed the poor?
[Barges back into Juan's room, slaps the bottom of his cup so it splashes up into his face, grabs the wine bottle and leaves. COULD'VE HAD IT ALL, BUT YOU HAD TO GET A SMART MOUTH]
no subject
From here it's just quite a lot of unlacing. Luckily it's mostly down the back so once that's done you'll hopefully be able to slip out of it, unless you've got anything on underneath it.
no subject
[Feeling around her back for laces :|]
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Don't worry, it's only about two hours... without hair or underclothes.
no subject
no subject
no subject
no subject
-Erm, yeah it. It might be a bit actually.
no subject
[She'll just get increasingly fidgety until this is over]
no subject
[just a moment, and then rip, laces all properly cut]
no subject
Thank you! I totally owe you an undressing.
no subject
I think I'll pass thanks, though I won't pass up someone nicking me a bit of leftovers from the party.
1/2
[HARLEY, OUT]
no subject
no subject
Really.
Really really.]
no subject
[Comes back and grabs a fistful of his hair and twists, hard, so that it hurts.]
Well go on. Laugh.
no subject
no subject
no subject
no subject
Perhaps.
no subject
At this particular juncture.
no subject
Juan.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)